Interviu cu Maestrii Reiki HYAKUTEN INAMOTO si HIROSHI DOI – Partea 3

Interviu cu Maestrii Reiki HYAKUTEN INAMOTO si HIROSHI DOI

Realizat de maestrul Reiki Pamela Miles – Partea 3

<<PM: Usui a avut un termen pentru practica lui? A numit-o Reiki?

HI/HD: Usui și-a denumit sistemul care folosea energia universului pentru practica lui, datorită energiei Reiki, Usui Reiki Ryoho. Sistemul Usui Reiki Ryoho îmbunătățește mintea și corpul.

PM: Vă rog să ne ajutați să înțelegem termenul ”Reiki” și numeroasele sale utilizări. Se referea la vindecarea folosind mâinile și în timpul lui Usui sau asocierea s-a făcut de la Usui? Ce ne puteți spune despre pictogramă? Cum putem ști dacă avem pictograma corectă?

HI/HD: Cuvântul Reiki este unul dintre cele mai comune substantive din limba japoneză. Luat simplu, înseamnă energia universului. Era acolo înaintea lui Usui. Unele persoane care lucrau cu energia foloseau cuvântul Reiki chiar dinaintea lui Usui. Și Reiki Ryoho a fost folosit în Japonia de diferiți vindecători care-și foloseau mâinile înaintea lui Usui sensei. Mai târziu, Usui a folosit cuvântul Reiki pentru metoda sa de vindecare numită acum Usui Reiki Ryoho.

Reiki nu se poate descrie ușor în câteva cuvinte. Rei este deosebit de greu de tradus în alte limbi. Reiki este mai mult misterios, subtil, eteric, transcendental, ceresc, sacru. Semnificația sa este o combinație între toate aceste înțelesuri. Ki este ușor, și folosim aceleași kanji.

PM: Ați văzut kanji pentru Reiki scrise incorect în țările vestice?

HI: Kanji – dacă studiezi japoneza, știi. Luați un dicțioar englez-japonez sau dicționar kanji, uitați-vă  și comparați-le.

PM: Ce rol are intenția în practica Reiki, sau intenția este intrinsecă Reiki?

HI/HD: În privința semnificației, trebuie să fim atenți. Ce înțelegeți prin cuvântul intenție? Este intenție sau atenție?

PM: Eu le spun studenților mei că este bine ca oameni și practicanți să avem întotdeauna intenție, însă doar pentru noi. Ca practicanți, cel mai bine este să ne conectăm la Reiki iar ce se întâmplă apoi este între Reiki și persoana pe care o tratăm.

Practicantul trebuie să aibă și intenție, sau doar să pună mâinile?

HI/HD: Punem doar mâinile pentru că nu facem nimic altceva în sensul vindecării; este Reiki, energia universului. Practic, punem mâinile și asta este cel mai bun lucru pe care-l putem face. Cel mai important este ca atunci când îți folosești intenția chiar înainte de a pune mâinile, să fie pentru câteva secunde înainte de a deveni doar un canal. Dacă acordăm atenție intenției, am putea fi ghidați greșit în a crede că facem ceva. Suntem doar un canal Reiki.

Într-un fel, pentru o perioadă scurtă intenția poate fi bună, ca o rugăciune sau o dorință. Acolo nu este nici o problemă, nici ego. Restul este apoi în mâinile universului.

PM: Deci ar fi aproape ca o cerere, în timp ce punem mâinile?

HI: O idee bună, suntem de acord amândoi, iar apoi lăsați situația în mâinile universului. Asta este tot ce putem facem, apoi să ne abandonăm.

PM: Acest citat este din Wikipedia: ”Prin folosirea acestei tehnici, practicanții cred că transferă energie vindecătoare sub forma de ki prin palme.” Vă rog să comentați, anume dacă este aceasta înțelegerea pe care o aveți asupra practicii Reiki?http://en.wikipedia.org/wiki/Reiki

HI: Am tot discutat, în principiu este adevărat, însă ”transferul”… Cred că este mai bine folosit cuvântul canalizare în locul transferului. Întrebarea este dacă transferul este formularea potrivită. Transferul poate fi înțeles greșit. Noi nu facem vindecarea, corect? Încercați să găsiți o exprimare adecvată pentru asta, cum este canalizarea.

PM: Este corect că practica lui Usui este mai multă meditație, punerea mâinilor fiind doar o parte din ea?

HI/HD: Practica meditației nu este practica principală; punerea mâinilor este mai importantă ca o poartă spre creșterea spirituală. Practica spirituală este cea mai importantă.

PM: Usui a mai predat și alte practici spirituale?

HI/HD: Practica principiilor Reiki, Gokai, calea spirituală, este singura practică.

HI: Doi sensei are un mesaj pentru tine, Pamela: Este foarte bucuros de ceea ce ai făcut. Este de asemenea foarte binevoitor în corectarea informațiilor greșite din lume despre Reiki Ryoho, dar îl limitează limbajul. Pentru el, ești unul dintre reprezentanții săi care dispus să corecteze informațiile greșite.

PM: Mulțumesc. Sunt onorată să fiu de folos.>>

©Pamela Miles 2011

Traducere realizata de Oana Călina Strugaru

FacebookGoogle+Google GmailViberYahoo MailWhatsAppLinkedIn

Comments are closed.